기본 콘텐츠로 건너뛰기

GNOME Display Manager 49 (gdm-49)

원문 보기:  https://dawoum.duckdns.org/wiki/GNOME_Display_Manager   그놈 버전 49가 출시되면서, GDM-49가 같이 출시되었습니다.  몇 가지 문제에 부딪힐 수 있습니다. 버전 49.0.1을 설치 후에, 부팅 자체가 완료되지 않고 다른 tty로 접근도 되지 않습니다. 리커버리로 부팅 후에, lightdm으로는 부팅이 됩니다. 이와 관련된 버그는 다음에서 볼 수 있습니다: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gdm3/+bug/2121017 결론적으로, 오래 전에 설치된 시스템에서 /etc/nsswitch.conf 파일에서 문제가 발생합니다.  따라서, shadow:         files systemd와 같이 수정해서 GDM 로긴 화면을 만날 수 있습니다.  다른 문제는 Xsession이 목록화되지만, 해당 세션으로 접근되지 않는다는 것입니다. 게다가, Xsession으로 접근 후에, GDM이 오동작해서 다른 Wayland 세션으로 로그인할 수도 없습니다. 이때, 다른 tty로 접근해서 GDM을 재시작하면 제대로 동작합니다. 만약 Xsession으로 로그인하고 싶을 때에는 lightdm과 같은 다른 로긴 관리기를 사용해야 합니다.    덧, 만약 GDM에서 Xsession으로 정상적으로 로긴하기 위해, GDM 패키지를 다시 컴파일해야 합니다.  데비안 패키지에서 GDM-49.0.1 파일을 받아서 debian/rules 파일에서 -Dgdm-xsession=true 구성 옵션을 추가해야 합니다.     

Euphonica (MPD client)

원문 보기: Music_Player_Daemon/Euphonica

EuphonicaMPD에 대한 GTK 프런트-엔드입니다. 그것은 Rust로 작성되었고, GTK-4와 Libadwaita를 사용함으로써 GNOME과 통합된 모양을 보여줍니다.

Introduction

Music Player Daemon의 클라이언트로서 mpc는 명령-줄에서 음악 라이브러리를 조작할 수 있습니다. 물론, 이런 조작은 어려운 것이 없기 때문에, 이것으로 충분할지도 모릅니다.

어떤 경우에서 GUI 환경 아래에서 마우스를 조작을 통해 이런 작업을 대신 수행하기를 원할 수도 있습니다.

이런 것들 중에는 ymuse, cantata와 같은 것이 있고, 이것과 마찬가지로 Plattenalbum은 GTK-4와 Libadwaita를 이용해서 그놈과 통합되어 있지만, 그 기능이 제한적일 수 있습니다.

어쨌든, 새롭게 작성되고 있는 Euphponica는 MPD의 음악 라이브러리를 보다 쉽게 연주 대기열에 넣을 수 있고, 그 크기에 따라 연주기의 모양이 달라지는 등, 만들어진 MPD 클라이언트 중에서 가장 기대가 되는 음악 연주기입니다.

Installation

데비안에서 패키지를 제공하지 않고, 개발자는 Flatpak, Meson을 이용해서 직접 빌드하는 방법을 제공하고 있습니다.

여기서는 가능한 패키지의 크기를 작게 만들기 위해 데비안 패키지를 직접 제작할 것입니다.

Dependencies

  • gtk4 >= 4.18
  • libadwaita >= 1.7
  • meson >= 1.5
  • gettext >= 0.23
  • mpd >= 0.24
  • sqlite
  • xdg-desktop-portal
  • rustc and cargo >= 1.88.0

데비안에서 Rust 최신 패키지를 제공하지 않기 때문에, 데비안에서 제공하는 rustc 패키지를 제거하고 rustup을 사용해서 별도로 설치해야 합니다.

Debian packaging

보통, Meson을 통한 데비안 패키징은 Building Debian Packages with Meson으로 가능해 보이지만, 이것은 그런 식으로 제작되지 않습니다.

이제, 더 일반적인 방법으로 다음 2가지를 고려해 볼 수 있습니다:

여기서는 나중에 업그레이드를 고려해서, 두 번째 방법과 업그레이드를 위해 추가 스크립트를 사용해 볼 것입니다.

이제, 아치 리눅스 패키지 정보로부터 불필요한 부분을 지우고, euphonica.install 파일을 만듭니다:

  • git clone --recurse-submodules --depth 1 https://github.com/htkhiem/euphonica
  • cd euphonica
  • vi euphonica.install
#!/bin/bash 

pkgdir=euphonica_0.97.0-1_amd64

prepare() {
	meson setup build --buildtype=release --prefix=/usr
}

build() {
	meson compile -C build
}

package() {
	meson install -C build --destdir "./$pkgdir"
}

prepare
build
package

다음으로 업그레이드 스크립트를 만듭니다. 이렇게 하는 이유는 불필요한 파일을 다운로드하지 않고, 필요에 따라 패키지를 만들기 위함입니다.

  • vi euphonica.upgrade
#!/bin/bash

aa=$1
bb=$2

echo $aa
echo $bb

if [[ "$aa" != "$bb" ]]; then
  find . -type f -name 'euphonica.install' -exec sed -i -e "s/$aa/$bb/g" {} \;
fi 

bash euphonica.install

if [ ! -d "build/euphonica_"$aa"-1_amd64/DEBIAN" ]; then
  mkdir -p build/euphonica_"$aa"-1_amd64/DEBIAN
  cp control build/euphonica_"$aa"-1_amd64/DEBIAN
fi

if [[ "$aa" != "$bb" ]]; then
  mkdir -p build/euphonica_"$bb"-1_amd64/DEBIAN
  cp build/euphonica_"$aa"-1_amd64/DEBIAN/control build/euphonica_"$bb"-1_amd64/DEBIAN/control
  cd build/euphonica_"$bb"-1_amd64/DEBIAN
  find . -type f -name control -exec sed -i -e "s/$aa/$bb/g" {} \;
  cd -
fi 

dpkg-deb --build --root-owner-group build/euphonica_"$bb"-1_amd64
sudo dpkg -i build/euphonica_"$bb"-1_amd64.deb

두 스크립트를 하나로 합칠 수도 있지만, 컴파일 스크립트는 주로 아치 PKGBUILD 파일로부터 만들고, 업그레이드 스크립트는 필요에 따라 파일 내부에서 패키지 이름과 버전 정보 정도를 바꿈으로서 재사용할 수 있기 때문에, 분리해 두는 것이 좋겠습니다.

마지막으로 최소한의 control 파일을 만듭니다:

  • vi control
Package: euphonica
Version: 0.97.0-1
Architecture: amd64
Maintainer: user_id <email_id@email.com>
Description: Libadwaita MPD client with visualiser, wikis and synced lyrics

위에서 user_id, email_id@email.com은 자신의 것으로 바꾸십시오 (실제 정보가 아니더라도 상관 없습니다).

이제 스크립트를 수행해서 패키지를 만들고 설치합니다:

  • bash euphonica.upgrade 0.97.0 0.97.0

이 디렉토리는 지우지 말고 남겨 두었다가, 적당한 시기 (프로그램 업데이트)에 아래와 같이 업데이트된 소스를 가져오고, 버전 정보 (예를 들어, 0.97.1)를 수정해서 새로운 패키지를 만들 수 있습니다:

  • git pull
  • bash euphonica.upgrade 0.97.0 0.97.1

 

댓글

이 블로그의 인기 게시물

리눅스 한글 입력기 (Wayland 편)

원문 보기: https://dawoum.duckdns.org/wiki/한글 입력기/On_Wayland 최근 소프트웨어들의 버전 업그레이드로 인해, X11에서도 님프 입력기에서 문제들이 발생하고 있습니다. 따라서 이제는 X11이든, Wayland이든 kime을 사용하는 것이 바람직해 보입니다!! 리눅스 생태계에서 X11에서 Wayland로의 전환은 여러 가지 새로운 장점과 단점을 만들어 냅니다. 일반 사용자들은 이런 전환이 가진 장점에 열광하기도 하지만 기존에 작동하는 메커니즘이 작동하지 않을 때 더욱 불만을 표출합니다. 리눅스에서 가장 큰 문제점은 한글 입력에 있습니다. 그러나, 이 문제는 거의 한국 사람들에 국한된 문제입니다. 물론, 중국과 일본도 비슷한 처지에 있어서 CJK로 묶어서 얘기가 되지만, 한글은 다른 두 언어에 비해 더 고려할 사항이 있어서 한글 입력기 개발에 어려움이 더해진다고 알려져 있습니다. 이런 상황 아래에서, kime과 nimf는 최근에 한국에서 개발된 두 개의 한글 입력기입니다. 먼저, 개인적인 경험을 기반으로 결론부터 얘기하자면, X11에서는 nimf를 추천합니다. Wayland에서는 kime을 추천합니다. 이유는 간단하게도, X11에서는 nimf가 더 많은 프로그램에서 올바르게 동작했지만, Wayland에서는 X11에서 잘 입력되던 프로그램에서 입력이 되지 않거나 잘못 입력되는 경우가 발생합니다. 반면에 kime은 Wayland에서 nimf가 입력하지 못하는 프로그램에서 입력이 되거나 잘못 입력되던 것이 제대로 입력되는 경우가 있기 때문입니다. 예를 들어, 그놈 Wayland에서 적어도 아래의 현상이 있습니다: gnome-calendar : nimf 입력기 전환 안됨. kime 정상 작동. nimf 이 문제는 gooroom에서 제공되는 gtk4 패치를 이용해 보십시오. kakaotalk (bottles: wine) : nimf 마지막 점을 찍으면 마지막 글자 앞에 찍힘. kime 정상 작동. alac...

Btrfs 압축 수준 설정

원문 보기:  https://dawoum.duckdns.org/wiki/Btrfs 보통, 마운트 옵션에서 compress=zstd를 사용할 경우에 압축 레벨 3를 사용하고, HDD와 느린 플래시 스토리지에 적합하다고 알려져 있습니다. 좀 더 빠른 SATA SSD는 압축 레벨 2가 적당하고, NVME는 압축 레벨 1이 적당하다고 합니다: Yup, this is it. On slow storage higher compression levels tend to yield higher total storage throughput because you spend less time bound by slow storage bandwidth, instead you spend CPU time compressing/decompressing that data. The rick is to pick a compression level that yields greater total throughput than storage bandwidth can accommodate on its own. This approach works well on bandwidth limited storage like HDD pools, slow flash nand, flash nand attached to the system via slow USB, etc. On the flip side you don't want to constrain high bandwidth storage by sending data through a compression algorithm that limits throughput so lower compression levels (like zstd:1 on nvme storage, or zstd:2 on fast SATA SSDs) are usually safe choices. —  seaQueue, Btrfs compress level, https://...

리눅스 한글 입력기

원문 보기:  https://dawoum.duckdns.org/wiki/한글_입력기 컴퓨터에서 한글을 입력하기 위해서 한글 입력기가 필요합니다. 리눅스 배포판마다 기본으로 설치되는 입력기가 있지만, 설치 후에 바로 한글 입력이 가능한 경우는 드뭅니다. 배포판의 설치 후에, 바로 한글 입력이 가능하려면, 적어도 언어를 한국어 ( Korean )로 선택해야 합니다. 그러나, 대부분의 배포판은 설치시에 한국어 ( Korean )를 선택하더라도 별도로 설정을 해야 한글 입력이 가능합니다. 게다가, 배포판이 기본으로 제공하는 데스크탑 환경에 따라 한글 입력기 설정이 다를 수 있습니다. 아래의 입력기는 사용 당시 일부 문제점이 발견되었고, 현재 문제가 남아 있는지 확인을 하지 않았습니다. 또한, snapd와 flatpak 아래에 설치된 프로그램들도 ibus에서 한글 입력이 입력될 가능성이 있고, 나머지에서는 지원이 되지 않는 것으로 알려져 있습니다. 다른 입력기에서 입력이 되는 것처럼 보이는 것은 ibus와 해당 입력기가 동시에 동작하고 있을 가능성이 있습니다. 한글 입력기 문제들 보고 장소 한글 입력기를 사용하면서, 만날 수 있는 문제는 아래에서 볼 수 있습니다: https://github.com/korean-input/issues 이미 보고된 내용 외에도 문제가 있는 분들은 같은 장소에 내용을 기록해 둘 필요가 있습니다. kime 한글 입력기(Korean ime)를 줄여서 만든 kime은 Rust로 작성되었습니다. 아래에서 소스를 볼 수 있습니다: https://github.com/Riey/kime 개별적인 설정을 수정 또는 추가하기 위해, 패키지에서 제공된 설정 파일을 사용자 설정으로 복사할 필요가 있습니다: mkdir -p ~/.config/kime cp /usr/share/doc/kime/default_config.yaml ~/.config/kime/config.yaml 예를 들어, 한/영 전환이 기본적으로 오른쪽 Alt 로 동작하는 ...