원문 보기: https://dawoum.duckdns.org/wiki/SMPlayer/Troubleshootings
내장 자막 기본값 변경
최근 외국 드라마도 내장 자막으로 한글이 제공되는 경우가 생깁니다. 이때, 기본값이 한글로 지정되면, 변경없이 바로 한글 자막을 볼 수 있습니다:
- Options->Preferences->Advanced->Mplayer/mpv
여기서 Options에 --slang=ko
를 추가하십시오. 보통 현재 열려있는 비디오는 다시 열어도 작동하지 않는 것으로 보이지만, 새로운 파일은 한글 자막으로 바로 연주됩니다.
이 것과 더불어 --alang=ja
와 같은 옵션은 영어 오디오와 일어 오디어에서 일어 오디오를 선택하도록 강제할 수 있습니다. 보통 영어로 출력됩니다.
그 외, --vlang=ko
는 비디오 언어를 선택할 수 있습니다. 보통 한국어 더빙으로 된 영상 중에서 영어와 한국어를 선택할 수 있을 때, 기본 언어로 작동합니다.
한글 자막+영문 자막
한글 자막과 영문 자막이 같이 있는 파일은 보통 영문 자막이 먼저 표시되므로, 영문 자막 전체를 제거할 필요가 있습니다. Vim (text editor)으로 해당 자막 파일을 열어서, ENCC로 검색한 후, 영문 자막의 제일 위의 줄이 선택되면, 현재 줄부터 마지막 줄까지 제거해서 한글 자막만 남길 수 있습니다.
한글 자막 표시 안됨
키워드를 소문자로 사용할 때 발생하는 것으로 추정되며, 테스트 결과, <BODY>까지를 출력되는 smi 파일에서 복사해서 붙여 넣으면 해결되는 것으로 보입니다.
소리 출력 안됨
pipewire 때문인지 일부 비디오에서 소리 출력이 안됩니다. 아래 옵션을 제거하십시오:
- General->Audio->AC3/DTS passthrough over S/PDIF and HDMI
ass 형식 자막 표시
libass9을 설치하고, Preferences->Subtitles에서 Use the ASS library를 체크합니다.
자막 깨짐
보통 euc-kr로 저장된 자막은 UTF-8을 사용하는 리눅스에서 깨집니다. 예를 들어,
- file test.smi : HTML document, ISO-8859 text, with CRLF line terminators
아래와 같이 변환합니다: 그런-다음 test1.smi를 사용할 수 있습니다:
- iconv -c -f euc-kr -t utf-8 test.smi > test1.smi
- file test1.smi : HTML document, UTF-8 Unicode text, with CRLF, LF line terminators
자막 자동 선택
보통 자막을 로딩하면, 자동으로 해당 자막이 선택되어야 하지만, 그렇지 않은 경우가 있습니다. 이때, 다음을 확인해 보십시오: (mplayer로 설정되면, 그렇게 동작하지 않습니다)
- Option->Preferences->General: Multimedia engine /usr/bin/mpv
소리 출력 안됨
간혹 다른 비디오 플레이어에서 소리가 나지만, 소리가 나지 않을 수 있습니다. 이때, preferences->General->Audio에서 output driver를 바꾸어 가면서, 소리가 출력되는 드라이버를 찾을 수 있습니다.
한글 자막 흐림
Wayland로 바꾸고 나서 자막이 매우 흐리게 나오는 문제가 생겼습니다. Video->Output driver를 x11으로 바꾸면 우선 잘 나옵니다.
검은 영역 제거
화면의 아래와 위에 검은 영역을 제거하려면, E를 눌러서 화면을 확대할 수 있고, 반면에 화면을 줄이기 위해 W를 누를 수 있습니다.
자막 위치
댓글
댓글 쓰기